Пользователь Пароль


Правительство, которое повышает цены на пиво, непременно падет.
Чешская пословица

Главная страница Отправить сообщение Отправить сообщение Структура сайта         
 Новости   Ячмень   Солод   Хмель   Пиво   Объявления   О нас 

V-Line Новости V-Line Поиск в архиве новостей V-Line
V-Line-200

Нетрадиционная бельгийская пивоварня VBDCK
Belgian Beer

В России побывала Шарлотта Де Кок, генеральный менеджер молодой бельгийской семейной пивоварни VBDCK, которой всего за два года удалось стать заметным игроком и наладить поставки во многие страны мира. Шарлотта рассказала Profibeer о том, как их семья пришла в пивоварение и о том, почему они так активно подчёркивают, что не имеют ничего общего с монастырским пивоварением. Интервью подготовлено при содействии компании First Federation.

— Начнём с самого начала. Расскажите, что означает аббревиатура VBDCK. Какой скрытый исторический смысл в ней таится?

— VBDCK – это аббревиатура названия пивоварни, Verbeeck-Back-De Cock. На месте, где мы сейчас находимся, была старая пивоварня, прекратившая свою деятельность 50 лет назад, она называлась Verbeeck-Back. Фамилия нашей семьи — De Cock, так что, когда в 2015 году мы купили пивоварню, а точнее, старые помещения, мы просто добавили наше имя к предыдущему названию. Так люди, которым интересна история старой пивоварни, смогут найти о ней всю информацию. На момент покупки все здания на территории были в плачевном состоянии, они довольно долго были заброшены. Нам очень понравилось место, и сначала мы решили сделать реновацию, чтобы потом сдавать помещения в аренду. Идея с возрождением пивоварни пришла нам в голову позже. До этого у нас был семейный мясной бизнес, но мы с отцом и братом продали доли нашему дяде, и поэтому искали для себя новое занятие. И потом, когда мы пришли осматривать здания, мы подумали, что, может быть, можно было бы заняться пивоварением. Мой брат провел небольшое расследование на предмет ограничений по использованию этой земли – пивоварня находится в самом центре деревни, рядом с церковью, и мы немного волновались, что законы не позволят нам вернуть зданиям их первоначальную функцию, но все обошлось.

— Как ваша семья пришла в пивоваренный бизнес? И как ваш брат стал пивоваром?

— Как я уже сказала, раньше у нас был мясной бизнес, мы занимались изготовлением салями и подобных продуктов. Мой брат всегда был руководителем производства. Он довольно быстро обнаружил некоторые параллели с пивоварением, ведь ключевой процесс в производстве пива и в производстве салями — это ферментация. Так что теперь мой брат – главный пивовар. Сначала он, конечно, стажировался на других пивоварнях и варил первые сорта на небольшой домашней пивоварне в нашем гараже, 50 литров каждую неделю. Затем он прошел профессиональный американский курс для пивоваров. В Бельгии тоже есть такие курсы, но мы выбрали американский, потому что бельгийский был бы слишком «традиционным», а мы с самого начала решили, что не хотим делать традиционное бельгийское пиво. Мы хотели делать что-то другое. Курс был непростым, хотя бы потому что он на английском. Мы, конечно, все говорим по-английски, но все эти специальные термины даются немного сложнее, когда это не твой родной язык. После этого мы также обращались к консультантам в пивной отрасли (мы в целом понимали, какие стили пива мы хотим варить — те, которых не было в Бельгии, но которые росли по всему миру), и они помогали нам оттачивать рецепты до того, как мы начали варить на профессиональном оборудовании. После двух лет экспериментов на домашней пивоварне, мы наконец запустили большое производство.

— Помогает ли «мясное прошлое» в пивоварении или, например, в фудпейринге?

— У моего брата потрясающие рецепторы, поэтому он отлично определяет, какое пиво с какой едой лучше всего сочетать. Частично это природный талант, но и конечно его предыдущий опыт – ведь как руководитель производства, он тестировал новые продукты и корректировал рецепты. Например, когда я говорю, что хочу пиво с каким-то вкусом в нашей линейке, он никогда не отвечает мне сразу, он берет время на подумать, пару дней, а после уже приходит ко мне с конкретными идеями рецептов, понимая, как добиться определенных оттенков вкуса за счет добавления ингредиентов или изменения какого-нибудь из наших рецептов. Нам повезло, что у нас такой талантливый пивовар.

— Ваш основной слоган — Untouched by monks («Нетронутая монахами»), а слово «традиционное» на этикетках перечёркнуто. Имеете ли вы что-нибудь против монастырского пивоварения и бельгийских пивоваренных традиций?

— С самого начала мы понимали, что не будем делать традиционное бельгийское пиво. С аббатскими сортами пива все в порядке, оно нам нравится, это традиционный бельгийский продукт, имеющий богатую историю. Но мы не хотели быть просто еще одной пивоварней, которая делает то же самое. Мы подошли к процессу по-новому, но мы не в коем случае не против того, что делают пивоварни «старой школы». Мы дружим с этими пивоварами, и они не обижаются на этот слоган. Мы сделали такие значки, и некоторые из них даже носят их, ведь это просто шутка.

— Многие спрашивают о противостоянии традиционных пивоварен и пивоварен «новой волны», которые выступают как бы против сложившейся традиции. Вы таким образом стараетесь не занимать какую-то из сторон?

— Именно! Мы ведь и сами используем какие-то из традиционных вещей, мы ведь остаемся бельгийской пивоварней. У нас есть и традиционные для Бельгии, но практически забытые сорта, такие как сэзон и бьер-де-гард. Наш слоган говорит о том, что мы не делаем традиционные аббатские сорта, и все. Конечно, такой подход разделяют не все. В Бельгии действительно есть молодые пивоварни, которые позиционируют себя именно как «крафтовые пивоварни», но мы позиционируем себя как «бельгийская крафтовая пивоварня». Мы не отказываемся от своего наследия: у нас историческое здание, но современное оборудование, наше название соединяет в себе напоминание о старой пивоварне и наше новое имя, даже наш бренд, Kerel, имеет исторические корни. Пивовар Verbeeck-Back тоже был весьма оригинальным человеком, у него была коммерческая линейка сортов, таких как блонд и дуббель, и на этикетке блонда была изображена обнаженная блондинка – поступок довольно смелый, если не сказать безумный, по тем временам. Поэтому мы чувствуем некоторое ментальное родство с этим человеком.

— Надо сказать, что и ваши этикетки очень отличаются от привычной бельгийской эстетики. Их дополняет необычная форма бутылки. Какое послание вы вкладываете в этот дизайн?

— Когда мы только начали, мы были в поиске правильных, подходящих нам бутылок. Мы хотели выделяться, в Бельгии это особенно важно. Ведь в любом магазине у вас будет огромный выбор пива. Поэтому, когда мы нашли эти бутылки, мы поняли, это именно то, что нужно. Цвета этикеток яркие, узнаваемые, и многие люди так и говорят: «Мне больше всего нравится оранжевое» — цвет запомнить намного легче, чем название. И если вы поставите наши сорта на полку рядом с другими, они будут отличаться, покупатель легко сможет найти то, что ему нужно. И даже если вы ничего не знаете о пиве и оправляетесь в магазин, вы всегда выберете то, что больше нравится вам визуально. Это одно из наших преимуществ и еще одно отличие от традиционных пивоварен.

— Классно, что на вашей этикетке легко можно найти, что именно это за сорт пива. Многие крафтовые пивоварни делают красивый и узнаваемый, но совершенно не информативный дизайн. И не зайдя на их сайт или в Untappd, совершенно невозможно определить, что за стиль пива перед тобой.

— Да, это так. И мы хотели, чтобы дизайн был ярким, но в тоже время понятным. Кстати, в прошлом году мы получили World Beer Awards за наш дизайн. Как вы знаете, на эту премию номинируются множество сортов в разных стилях. Например, наш Biere De Garde и Saison получили золотые медали. Но кроме наград в разных стилях, они также отбирают лучших в шести других категориях, в том числе в дизайне. И в 2018 году эта премия досталась нам, а вместе с ней и множество внимания. Людям нравится то, как выглядит наше пиво, они выкладывают много фотографий в инстаграм, а это лучшая реклама для нас.

— У вашего пива Kerel очень интересная история возрождения. Расскажите нам её.

— В подвалах старой пивоварни мы нашли огромное количество пустых бутылок – мы вывезли два контейнера! Оставили немного для декора, выложили из них стену на новой пивоварне. Во время уборки мы нашли старый холодильник, и в нем обнаружили две полные бутылки. Одну из них мы отдали в университет Лёвена, чтобы они изучили ее содержимое. Пиво провело в бутылке более 50 лет, но дрожжи все еще были живыми. Это было неожиданно. Сотрудники университета размножили эти дрожжи, и мы смогли их использовать. С ними мы сварили сорт Kerel Original. Это был наш новогодний сорт, мы сварили его лишь однажды, и только для него использовали эти дрожжи. Это был хороший сорт, и он очень понравился потребителям постарше, но для нас он слишком «традиционный». А вторая бутылка, которую мы нашли, до сих пор хранится на пивоварне, ее могут увидеть посетители во время тура по пивоварне.

—Ваша пивоварня совсем молодая, но вы уже экспортируете пиво во многие страны. Как вам удалось так быстро выйти на зарубежные рынки? И каковы ваши приоритеты – бельгийский рынок или зарубежный?

— Пивной рынок меняется по всему миру, и IPA производят повсюду, но наше преимущество в том, что мы бельгийская пивоварня – люди уверены в качестве бельгийского пива. И качество, действительно, одна из наших ключевых ценностей. Ведь когда вашему пиву предстоит двухмесячное путешествие в морском контейнере в Таиланд, вы должны быть уверены, что до конечного потребителя оно дойдет без изменений.

К тому же, до этого мы работали в мясной промышленности, а там очень жесткие стандарты качества, и многие вещи мы переняли оттуда. Например, у нас специальный сертификат качества доказывающий, что наша продукция соответствуем международным стандартам качества пищевых продуктов. Это важный сертификат, если вы хотите, чтобы ваша продукция продавалась в ритейле. Мы одна из немногих, если не единственная маленькая крафтовая пивоварня, у которой есть такой сертификат. Большинство малых пивоварен не могут гарантировать стабильность вкуса, а мы можем. Мне кажется, что некоторые пивоварни варят какие-то сорта только по одному разу просто потому, что они не могут воспроизвести этот сорт. Наша пивоварня полностью автоматизирована, поэтому для нас не составляет труда воспроизвести какой-то из предыдущих рецептов и каждый раз получать тот же самый результат.

Возвращаясь к вопросу про рынки сбыта, нашим приоритетом является Бельгия. Распределение примерно 70/30: 70% продаж — это Бельгия, и 30% — экспорт. В основном мы работаем с европейскими странами, такими как Италия (в последнее время она становится по-настоящему пивной страной), Нидерланды, но также мы работаем с Южной Америкой и Азией. Поставляем наше пиво в Бразилию (это один из самых непростых наших рынков) Китай, Японию. В Китае было очень непросто найти импортера, мы не хотели работать с кем-то, кто занимается только традиционными брендами. Нам нужен был кто-то, кто был заинтересован в крафте. Но и в Китае рынок меняется, открываются локальные крафтовые пивоварни, которые делают IPA и другие современные сорта. И нам наконец удалось найти правильного партнера. Когда он впервые приехал на пивоварню с визитом, первым сортом, который он хотел попробовать, был не сезон или бор де гард, а Dark IPA. Тогда я поняла, что он нам подходит.

Популярность сортов отличается на разных рынках. В Бельгии #1 по продажам — это наш сэзон, за ним IPA, и Kaishaku на третьем месте. В Японии лидером продаж является бьер-де-гард, за ним следует Dark IPA. Хотелось бы отметить, что наш Dark IPA — это не Black IPA, это IPA темно-янтарного цвета, пожалуй, это мой самый любимый сорт. В общем, все зависит от страны. В Дании и Швеции тоже популярны сэзон и бьер-де-гард, а также классический стаут. То есть потребители там в принципе тяготеют к более классическим сортам. Единственный более-менее универсальный сорт — это «Кайшаку». Крепкие сорта интересны почти повсеместно.

23 ноября, 2019
V-Line-200 V-Line-200
 Ваша учетная запись   Правила и соглашения   Помощь специалистов   Архив публикаций 
Copyright © e-malt s.a., 2013 - 2024 Libra
Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить вам максимальное удобство на нашем веб-сайте. Если вы продолжите использовать этот сайт, мы будем считать, что вы им довольны.